標題:云何為『菩薩入文字空印門能蠲除二十眾結』

 

     眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩入文字空印門能蠲除二十眾結』?依《諸佛要集經》開示:假使菩薩入此文字空印門,若聞若受執念懷抱,為他人說心不墮落,則能蠲除二十眾結。何等二十?所謂

  • 其志強而不怯弱。
  • 意念常存不為恍惚。
  • 能獨步無所忌難。
  • 其心堅強不懷羸劣。
  • 志在羞恥慚愧不逮。
  • 意能覺了靡不通達。
  • 智慧巍巍莫不蒙曜。
  • 辯才之辭無一滯礙。
  • 致總持所聞悉持未曾忘失。
  • 除疑網無有猶豫。
  • 通達不懷沈吟。
  • 所在遊居在於眾人不懷增減。
  • 言辭柔和無不稽顙。
  • 若聞出言不以憂慼。
  • 性不卒暴而常安詳。
  • 所住明了分別音響。
  • 了五陰品四大諸入報應因緣。
  • 剖判諸法靡不通達曉了諸法,知人心念而為說法。
  • 知處非處限與無限,曉了智慧明解善權隨時開化。
  • 識別進退出入之事威儀禮節,解了羞恥執堅牢劍所可遊入,興發無上正真之道。

由此觀之,如是『二十者』,即所謂菩薩入文字空印門能蠲除二十眾結,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『文字』者,詮表義理之具也。實相本離文字,但不假文字,不能詮實相,故文字者乃法身之氣命也。如同《法華玄義》曰:「文字是法身氣命,讀誦明利是圓家數息。」《維摩經觀眾生品》曰:「言語文字皆解脫相。」又『空印門』者,謂因緣所生之法,究竟而無實體曰空之印證法門。又『蠲除眾結』者,謂能消除煩惱因而結集生死之結,皆是繫縛眾生,而不使解脫之結。即為生死之因者。

  總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2020126日星期日
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

arrow
arrow
    全站熱搜

    famscl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()