close

標題:何等為『菩薩修十種法即能速證阿耨多羅三藐三菩提果』

眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於何等為『菩薩修十種法即能速證阿耨多羅三藐三菩提果』?依《佛說除蓋障菩薩所問經》開示:菩薩若修十種法者,即能速證阿耨多羅三藐三菩提果。何等為十?即所謂

  1. 能善具足及善積集布施之行。
  2. 善具足戒,善積集戒,無缺漏戒,不雜染戒,出過一切聲聞緣覺,清淨潔白戒蘊具足。
  3. 善具忍辱。
  4. 善具精進。
  5. 具禪定。
  6. 善具勝慧。
  7. 善具方便。
  8. 善具諸願。
  9. 善具諸力。
  10. 善具正智善積集智。以菩薩成就不共智故,而能出過一切聲聞緣覺之智,超越菩薩初地,乃至超越菩薩九地之智。

由此觀之,如是『十種』,即所謂菩薩修十種法即能速證阿耨多羅三藐三菩提果,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『阿耨多羅三藐三菩提』者,佛智名。舊譯曰無上正遍知,無上正遍道。真正遍知一切真理之無上智慧也。如同《維摩經佛國品肇註》曰:「阿耨多羅,秦言無上。三藐三菩提,秦言正遍知。道莫之大,無上也。其道真正,無法不知,正遍知也。」《淨土論註》曰:「佛所得法,名為阿耨多羅三藐三菩提。阿為無,耨多羅為上,三藐為正,三為遍。菩提為道,統而譯之,名為無上正遍道。」新譯曰無上正等正覺。真正平等覺知一切真理之無上智慧也。如同《法華玄贊》曰:「阿云無,耨多羅云上,三云正,藐云等。又,三云正,菩提云覺,即是無上正等正覺。」《智度論》曰:「唯佛一人智慧為阿耨多羅三藐三菩提。」

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2015年12月7日星期一
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a】-官網

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 famscl 的頭像
    famscl

    妙音書院

    famscl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()