標題:云何為『菩薩普照皆是菩薩瓔珞所建』

眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於云何為『菩薩普照皆是菩薩瓔珞所建』?依《菩薩瓔珞經》開示:菩薩
(一) 當發弘誓心,莊嚴瓔珞智度無極,隨其本器而與授法,如所聞慧便能建立,應如斯行則不退轉。
(二) 執意堅牢追從善友,所行言教終不虛妄,念常恭恪不違經業,心習深智受而不失。
(三) 常專一心念不錯亂,了病深淺後乃投藥,意樂忍辱行步審諦,所施財物亦無適莫,其意清密而無煩憒,學習根本心不流馳,人欲聞法尋常指示令知要道。
(四) 設見困厄不自濟者,便能惠施自致珍寶,加以善本眾妙之行,勸人持戒,所聞智慧成菩薩道。
(五) 假使學人處在梵志,復能建立覺了所生不離忍辱,棄捐家業而修精進,觀達無常因緣之本。
(六) 於諸憎愛不興二想,所為平等,令眾生類得無所從生法忍,常能憑其無極大哀,漸訓勸導弘誓之法,施於一切使得聞知。
(七) 志性寂然知無吾我,一心禪思興其智慧,使不斷絕,其所施設不離四恩,救濟危厄使至無為。
(八) 護身口過不犯三事,建立至真無上之法,意斷意止真如法性,修而不失。
由此觀之,如是『八者』,即所謂菩薩普照皆是菩薩瓔珞所建,此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋『普照』者,謂菩薩有大智慧光明,普能照了無量世界,是名普照。又『瓔珞』者,取菩薩以十德莊嚴其體之義。又『菩薩十德』者,即謂菩薩善知法義、能廣宣說、處眾無畏、無斷辯才、巧方便說、法隨法行、威儀具足、勇猛精進、身心無倦、成就忍力。
總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周‧庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2017年9月17日星期日
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a 】 -官網

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 famscl 的頭像
    famscl

    妙音書院

    famscl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()