close

標題:何等為『菩薩七種戀著住於世間不得解脫』

    眾所周知:『菩薩』者,具名菩提薩埵Bodhisattva,又曰菩提索埵,摩訶菩提質帝薩埵。舊譯為大道心眾生,道眾生等,新譯曰大覺有情,覺有情等。謂是求道之大心人,故曰道心眾生,求道求大覺之人,故曰道眾生,大覺有情。又薩埵者勇猛之義,勇猛求菩提故名菩提薩埵。又譯作開士,始士,高士,大士等。義譯也。總名求佛果之大乘眾。如同《注維摩》曰:「肇曰:菩提佛道名也。薩埵秦言大心眾生,有大心入佛道,名菩提薩埵。」《大乘義章》曰:「菩薩胡語,此方翻譯為道眾生。具修自利利他之道,名道眾生。」至於何等為『菩薩七種戀著住於世間不得解脫』?依《優婆夷淨行法門經》開示薩有七縛著住於世間。何謂為七即所謂

  1. 我得度世間未度我欲度之。
  2. 若我得脫世間未脫我欲脫之。
  3. 若我已覺世間未覺我欲覺之。
  4. 若我已調世間未調我欲調之。
  5. 若我已安世間未安我欲安之。
  6. 若我成道世間未道我欲導之。
  7. 若我已得涅槃世間未得我欲令其入於涅槃。

    由此觀之如是『七者』,即所謂菩薩七種戀著住於世間不得解脫此為吾等學佛修道者不可不知。何以故?蓋戀著』者,謂戀慕執著諸可意之境而不捨離也。如同《法華經譬喻品》曰:「諸子幼稚末有所識,戀著戲處。」《訶欲經》曰:「女色者世間之枷鎖,凡夫戀著不能自拔。」又『解脫』者,謂離縛而得自在之義。解惑業之繫縛,脫三界之苦果也。如同《注維摩經》曰:「肇曰:縱任無礙,塵累不能拘,解脫也。」《唯識述記》曰:「解謂離縛,脫謂自在。」《華嚴大疏》曰:「言解脫者,謂作用自在。」

總而言之,『菩薩』者,佛教指上求佛法,下化眾生的聖者。在三乘中,菩薩高於羅漢而次於佛。菩薩標榜大慈大悲,普渡眾生,是大乘精神的象徵。北周庾信《五張寺經藏碑》云︰「如來說法,萬萬恒沙;菩薩轉輪,生生世界。」菩薩,乃是梵語菩提薩(Bodhisattva)的省音,意譯為「覺有情」、「道眾生」等。我國民間熟悉的菩薩有觀世音、大勢至、文殊、普賢、彌勒、地藏等。菩薩普渡眾生,往往變現各種「化身」,如觀世音菩薩就有「三十三身」。如同《法華經‧五百弟子品》謂︰「內秘菩薩行,外現是聲聞。」聲聞,即羅漢。唐‧白居易《送守實上人遊江南》詩云︰「無妨菩薩是船師。」船師,是「凡夫」身。此外,「薩(Sattva)除譯為「有情」、「眾生」外,亦譯作「勇猛」。因此,「菩薩」亦可釋謂勇猛求取佛道的聖者。願與諸仁者共勉之!2016229日星期一
妙音書院【http://blog.xuite.net/famscl/a -官網

arrow
arrow
    全站熱搜

    famscl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()